https://www.aparat.com/v/9JOuN/#

شخصی از روی بدخواهی یا نادانی نوشتاری نادرست در پیج ایستاگرام نهاده است و شوربختانه این نوشتار دست به دست می چرخد. و برخی بی هیچ اندیشه ای آن را باور و بازفرست می کنند.

سخن این است:

لیدر الهلال شعار می دهد:

إیرانی، اِسمَعْ. عَینَک بِتدمَع.

هَاللَّیلة هاذی، لازِم تْعانی.

ترجمۀ سخن بالا که به لهجۀ محلّی می باشد، این است:

إیرانی، اِسمَعْ. ایرانی، گوش کن. عَینَک بِتدمَع. چشمت اشک آلود میشه

هَاللَّیلة هاذی، این شب (امشب) لازِم تْعانی. باید سختی بکشی.

اما این طور ترجمه کرده است:

ایرانی گوش کن. شماها برده و کنیز ما هستید.

از 1400 سال پیش تا همین امروز

اصلاً کجای جملۀ لیدر الهلال معادل 1400 یعنی «ألف و أربَعمِئَة» وجود دارد؟!

کجای جمله کلمۀ عَبید به معنای برده و کنیز به کار رفته است؟

هدف نویسنده فقط ایجاد دشمنی میان مردم است.

خوب است بدانیم که جمعیت عربی ایران چقدر است؟

نیمی از خوزستان

بخشهای بزرگی از استان بوشهر و هرمزگان و جزایر خلیج فارس

بخشهایی در خراسان جنوبی

دشت عباس در استان ایلام

جمعیت قابل توجهی از مردم ایران عربند

هر بار شخصی می خواهد میان قومیتها دشمنی بیندازد

یک بار دیگر کلیپی را نشان می دهند و می گویند که راننده کامیون عراقی دارد به راننده کامیون ایرانی توهین می کند در حالی که این طور نیست

متاسفانه برخی هم سریع باور می کنند

سریع نوشته های دروغ را فوروارد می کنند

کینه های تاریخی را زنده می کنند

در پی دشمنی با کسانی هستند که هیچ گناهی نکرده اند.

1000 سال پیش عده ای خطا کردند

چه ربطی به امروز دارد؟!

ایران هم زمانی در هند و قفقاز خطا کرد

حال به من و شما گناه پیشینیان چه ربطی دارد؟