نام‌شناسی و ریشۀ واژه‌ها

این مطالب بخشی از کتاب دانشنامۀ نام‌ها و واژه‌ها نوشته اینجانب است. با ذکر منبع استفاده از این مطالب بدون اشکال است.

نام‌شناسی و ریشۀ واژه‌ها

این مطالب بخشی از کتاب دانشنامۀ نام‌ها و واژه‌ها نوشته اینجانب است. با ذکر منبع استفاده از این مطالب بدون اشکال است.

واژۀ «واجِبات» را اغلب جمع «واجِب» می­دانند؛ امّا «واجِبات» در اصل جمع «واجب» نیست؛ بلکه جمعِ «واجِبة» است؛ البتّه این یک بحث ریشه‌یابی واژگانی است و این چیزی نیست که در صرف و نحو گفته شود.

دلیل:

مى‌خواهیم براى «کوه» صفت بیاوریم؛ مى‌گوییم «اَلْجَبَلُ الشّاهِقُ» یا «اَلْجَبَلُ الرّاسی».

اگر براى جمعِ آنها صفت بیاوریم مى­گوییم:

«الجبال الشاهقة» یا «الجبال الراسیة» یا «الشاهقات» و «الراسیات».

البته مى‌دانید مفرد جبال، جبل و غیر عاقل است.

ولى با گذرِ زمان این صفت را - که جمع است و موصوف مذکّرش را از دست داده – به­تنهایی به عنوان کنایه از موصوف به کار برده­ایم و می­گوییم: «اُنظُرْ إلى الراسیات.» یا «اُنظُرْ إلَی الشاهقات.» و منظورمان یقیناً از «الشاهقات» و «الراسیات» کوه‌ها می‌باشد.

اکنون آیا مى‌توانیم بگوییم راسیات جمع راسی است، به این دلیل که مفرد جبال جبل و مذکر است؟!

بنابر توضیح بالا، مفرد راسیات و شاهقات راسیة یا شاهقة است نه راسی و شاهق؛ ولى چون موصوفش را از دست داده به نظر می­رسد جمع راسی و شاهق است.

مثل کلمۀ الماشیة به معنای چارپایان.

ماشیة مفرد و صفتِ جانشینِ موصوف است؛ «اَلْماشیة» یعنى «الأنعام الماشیة» سپس «الأنعام» حذف شده و صفت جانشین موصوف شده است.

یا مانندِ «اَلْمارّة» به معنای «رهگذران» که در اصل «الناس المارة» بوده است؛ سپس «الناس» حذف شد و «المارة» تنها ماند.

ولى با نگاه نخست به ذهن این گونه خطور مى­کند که این کلمات جمع­اند؛ در حالى که مفردند و صفت جانشین موصوف­اند.

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی