ریشۀ واژۀ «لوازم التحریر»:
«تحریر» از ریشۀ «حُرّ» به معنای «آزاد» است. «تحریر» یعنی «آژادسازی»
ماضی: حَرَّرَ مضارع: یُحَرِّرُ مصدر: تَحریر
در صدر اسلام اسیران و بردگان باسواد به شرط اینکه ده نفر سواد بیاموزند آزاد می شدند. از این رو به ابزاری مانند کاغذ و قلم لوازم التحریر گفتند. این واژه عربی است ولی در زبان عربی به لوازم التحریر «اَلْقِرطاسیّات» گفته می شود. لوازم التحریر نیز مانند صدها واژۀ دیگر تنها ریشۀ عربی دارد و ساختِ فارسی زبانان بوده است. مانند جرثقیل (اَلْجَرّ: کشیدن + اَلثَّقیل: سنگین) که واژه ای عربی است ولی عرب به جرثقیل، مِرفاع می گوید. فارسی زبان نیز می توانست در واژه سازی «بالابر» یا «سنگین بر» بگوید. امروزه لوازم التحریر را بیشتر «نوشت افزار» می گویند.
دانشنامۀ نامها و واژهها. عادل اشکبوس
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
هم میهن ارجمند! درود فراوان!
با هدف توانمند سازی فرهنگ ملی و پاسداری از یکپارچگی ایران کهن
"وب بر شاخسار سخن "
هر ماه دو یادداشت ملی – میهنی را به هموطنان عزیز پیشکش می کند.
خواهشمنداست ضمن مطالعه، آن را به ده نفر از هم میهنان ارسال نمایید.
آدرس ها:
http://payam-ghanoun.ir/
http://payam-chanoun.blogfa.com/
[گل]
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥